۱۲:۳۸ ق.ظ ۱۳۹۸-۱۲-۰۸

معرفی کتاب؛

این هم «تألیف» نیست

گاهی با کلمات انگلیسی هم در متن کتاب مواجه می‌شویم که بنظر می‌رسد در راستای هدفِ طنز مترجمان بوده است.

نویسنده:

راه راه: کتاب «چنین کنند جانوران» را ویل کاپی امریکایی نوشته است. ویل کاپیِ نویسنده «چنین کنند بزرگان» که تصرفات مترجمانه نجف دریابندری در اثر، مخاطبان وقت را مجاب کرده بود که نویسنده امریکایی وجود خارجی ندارد و دریابندری از سر تواضع یا نگرانی از جوّ سیاسی آن دوره، از خودش یک اسمی درآورده و در عین نویسندگی، قیافه‌ی مترجم‌ها را به خود گرفته است. هرچند نهایتا کارش «بازآفرینی» اثر بوده، نه صرفا ترجمه آن.


حالا اما؛ موقع مطالعه اثر ترجمه شده توسط «محمود فرجامی» و «فرزانه احمدی»، همه می‌دانیم که درست است ویل کاپی دیگر وجود ندارد، اما یک دوره‌ای(۱۸۸۴- ۱۹۴۹) زنده بوده و می‌نوشته و بجز بزرگان و جانوران، سراغ بسیاری موضوعات دیگر هم رفته و علاوه‌بر کتاب، در حوزه نمایشنامه و آگهی تبلیغاتی هم کارهایی انجام داده است.
خوشبختانه یا متأسفانه(بسته به سلیقه مخاطب)؛ «چنین کنند جانوران» هم -با نام اصلی How to tell your friends from the apes- وفاداری چندانی به اصل اثر ندارد. چه بسا یکی از دلایل این امر، شوخی‌های بعضا نامناسب نویسنده -بنا به فرهنگ محلی‌اش- باشد. با اعمال سلیقه‌ی مترجمین نیز، توضیحات مربوط به جفت‌گیری یا اداب دلبری جانوران، کفه‌ی متعادلی نسبت به سایر موضوعات از جمله محل زندگی، آب‌و‌هوای مناسب، غذای مناسب و صدا و لهجه ایشان دارد. اما دلیل تصرفات مترجمان اثر هر چه که باشد؛ باعث شده کتابی که می‌خوانیم، عاری از جملات پیچیده‌ی ترجمه‌ی بومی‌نشده و اشکالات فاحشی چون ترجمه‌ی تحت‌اللفظی باشد.
هم‌چنین؛ علاوه‌بر بومی‌سازی‌ای که تنه به «بازآفرینی» اثر می‌زند، کتاب بلحاظ محتوای علمی(زیست‌شناسی، ژنتیک و…) نیز در راستای تغییرات علمی سال‌های اخیر اصلاح شده است.
اما علیرغم تغییرات عمده در ترجمه و محتوا؛ گاهی با کلمات انگلیسی هم در متن کتاب مواجه می‌شویم که بنظر می‌رسد در راستای هدفِ طنز مترجمان بوده است. مثلا استفاده از «هوم‌سیک» در توصیف شرایط روحی یک پنگوئن، به بار طنز متن اضافه می‌کند و بحث پاسداشت زبان فارسی در این مورد بخصوص موضوعیت چندانی ندارد.
با این حال؛ حقیقتا ممکن است شما هم فکرتان مشغول این موضوع شود که در نسخه اصلی کتاب بجای «تنبل نرو به سایه، سایه خودش میایه» یا «بزن بر سر ناتوان دست زور» چه بوده؟ که این امر؛ احتمالا خواندن کتاب را برای علاقمندان به «اورجینال‌خوانی»(!) سخت می‌کند.
از نکات قابل توجه دیگر؛ این است که تعداد اشارات نویسنده در جای جای کتاب به «ایران»، بیشتر از سایر کشورها -بجز انگلستان- است. و معلوم نیست این مسئله به آشنایی احتمالی ویل کاپیِ مرحوم با اقلیم ایران برمی‌گردد یا این هم به بازآفرینی در ترجمه مربوط است؟
این کتاب شما را خواهد خنداند و علاوه‌بر آن؛ اطلاعات مناسبی از وضعیت جانوران به شما خواهد داد که امیدواریم اگر علوم تجربی پایه ششم را با موفقیت گذرانده‌اید، جای دیگری به دردتان بخورد.

«چنین کنند جانوران» در چهار فصل «ماهیان»، «پرندگان»، «پستانداران» و «نخستی‌ها» به معرفی چهره‌های شاخص(!) هر کدام از این گروه‌ها می‌پردازد. این کتاب در سال ۹۷ در ۱۹۰ صفحه از سوی انتشارات روزنه با قیمت ۲۱۰۰۰تومان منتشر شده که نسخه الکترونیک آن نیز با ۵۰٪ قیمت پشت جلد در دسترس است.

درباره‌ی اورانگوتان:

به این مقاله چندامتیاز می دهید؟
[تعداد: 0    میانگین: 0/5]

دیدگاه بگذارید

avatar
  اشتراک در  
اطلاع از

راه راه: همزمان با چهارمین سالروز انتشار تیتر «امضای کری تضمین است» در روزنامه شرق، باشگاه طنز انقلاب اسلامی دومین دوره جشنواره طنز «امضای کری تضمین است» را برگزار می‌کند.

در فراخوان این جشنواره آمده است:

اکنون که «این ۹۸ همون ۹۸ی شد که می‌خواست» و حال که «ابرها به پایین خود نگاه می‌کنند برای باریدن» و در روزهایی که «بنزین دونرخی دیگر فسادزا نیست» و در شرایطی که «درخت برجام بجای گلابی، بنزین سه هزارتومنی آورد» به استقبال چهارمین سالروز انتشار تیتر تاریخی «امضای کری تضمین است» می‌رویم.

دومین جشنواره طنز «امضای کری تضمین است» تضمینی است برای ماندگاری این مقطع درخشان و چشم‌نواز در تاریخ روشنفکری ایران. با ارسال آثار طنز خود ما را در این امر سترگ یاری کنید.

آثار خود را در قالبها و موضوعات زیر برای دبیرخانه جشنواره ارسال کنید.
موضوعات:

۱٫ امضای کری تضمین است

۲٫ غربزدگی

۳٫ روشنفکری

۴٫ سلبریتی‌ها و آقازاده‌ها

۵٫ برجام

۶٫ عهدشکنی آمریکا و اروپا

۷٫ تجملگرایی و مصرف‌زدگی

۸٫ دلار ۴۲۰۰ تومانی

قالبها:

۱٫ شعر طنز

۲٫ نثر طنز

۳٫ کارتون و کاریکاتور

۴٫ موسیقی و پادکست طنز

۵٫ دابسمش و دوبله طنز

۶٫ موشن‌گرافیک و کلیپ طنز

۷٫استند آپ

 

شرایط ارسال اثر: ارسال اثر در تمامی بخش ها برای افراد آزاد است و محدودیتی در تعداد آثار ارسالی وجود ندارد.

ارسال مشخصات فردی و شماره تماس الزامی است.

ویدئوی استند آپ باید یک نفره و بین ۲ تا ۴ دقیقه باشد

کلیپ و موشن گرافیک طنز بین ۲ تا ۵ دقیقه باشد

مهلت ارسال:

۲۲ آذر ۹۸

 نحوه ارسال:

آی‌دی emzaye_kerry@ در پیامرسانهای بله، ایتا و تلگرام.

به نفرات برتر در هر حوزه علاوه بر کمپوت گلابی، جایزه نقدی نیز تعلق خواهد گرفت.
زمان برگزاری اختتامیه نیمه اول دی ماه خواهد بود.

به این مقاله چندامتیاز می دهید؟
[تعداد: 16    میانگین: 3.7/5]