همچنان باید ن.خ را بعنوان یک طنز سالم، شوخ و باهویت روی سر گذاشت و دعاگویش بود؛ لااقل تا زمانی که دستور رئیس صدا و سیما برای پیدا کردن نفوذی به نتیجه برسد. ما هم که ساده!
«فرهنگ شیطان» دو زبانه (انگلیسی و فارسی) است و مترجم تمام سعی خودش را کرده تا فارسی اش را تمیز در بیاورد و در هر صورت برای کسانی که معتقدند زیرنویس بهتر از دوبله فارسی معنی را می رساند بهانه خوبی است هر دو زبان را با هم بخوانند و کلاس بگذارند.